woensdag 21 januari 2015

Stories based on songs #3

Iedere week vertaal ik een bekend (of minder bekend) nummer naar onze prachtige moedertaal. Sommige verhaaltjes zullen veel op het origineel lijken, andere bevatten alleen maar een paar woorden uit de oorspronkelijke lyrics. Het nummer van deze week gaat, volgens de band zelf, over de relatie tussen ouders en hun tieners. Deze thematiek heb ik geprobeerd te behouden, door het lied in een briefvorm te vertalen. Weet jij welke band onlangs over dit onderwerp heeft geschreven?


Lieve papa en mama,

Ik nam het pad waarvan jullie wilden dat ik het nooit in zou slaan. Ik weet dat ik jullie in de steek liet, want dat deed ik, toch? Ik was degene die al die slapeloze nachten van jullie heeft veroorzaakt, omdat jullie steeds op mij wachtten. Ik kon het niet helpen, de nacht riep mij en ik kon zijn roep niet weerstaan.

Ik heb de hele wereld gezien, maar nooit, nog niet in mijn wildste dromen ben ik terug durven rennen in jullie armen. Ik heb zo’n miljoen leugens tegen jullie verteld, maar voor deze keer zal ik eens niet liegen. In alles wat ik doe, zal altijd een stukje van jullie zitten.

Weten jullie nog, toen ik boos het huis uit rende, toen ik jullie vertelde dat jullie me nooit meer zouden zien? Weten jullie nog, toen ik mama zo aan het huilen maakte, omdat ik het pad koos, waarvan jullie niet wilden dat ik het op zou gaan? Ik heb al die jaren voor jullie tot een hel gemaakt.

Vertel me niet dat ik niet het juiste heb gedaan, dat hebben jullie al zo vaak moeten doen. Ik heb jullie in de steek gelaten, de muziek in de steek gelaten, maar alsjeblieft geloof mij, geloof hen, dat ik dat nooit meer zou doen.

Alsjeblieft, vergeef me voor alles wat ik heb gedaan.

Want ik zou mijn leven op het spel zetten voor jullie.


Het nummer van deze week vind je hier!
Had jij het goed geraden? (:

Geen opmerkingen:

Een reactie posten